Menu Categories

Говорим о жаркой летней погоде на английском

Image result for hot weatherТема погоды будет самой популярной во все времена!

Лето на дворе, наступили жаркие дни… Если они слишком жаркие, мы хотим всенепременно выразить свое недовольство такой температурой, и на язык приходят такие слова как

пекло, жара, жарень, жарища, духота, духотища, зной, баня, парилка, ад. 

В английском языке есть нейтральное – it’s hot.

 

Если вы хотите “украсить” ваш hot, смело ставьте наречия, усиливающие/смягчающие значение. Image result for hot weather

  • it’s a bit hot
  • its hot enough
  • it’s quite hot / pretty hot / rather hot
  • it’s extremely hot / terribly hot / awfully hot
  • дышать нечем (=душно) – it’s stuffy
  • а когда яйца поджариваются на крыше здания и плавится асфальт, самое время говорить – BOILING HOT.

Informal ways to speak about HOT weather.

Be MUGGY (adj.)
(= humid but more negative)
[‘mʌgɪ]
маги

Удушливый
Hot and wet like before a storm.
(it feels like in sauna / steam house)

It’s so muggy outside that i had to walk to work in my pants.

 

SWELTERING  (adj).
extremely hot like +40
[‘swelt(ə)rɪŋ]

душный / знойный / изнемогать от зноя
sweltering weather

I’m suffering in this sweltering heat. I wish I hadn’t booked two weeks in the Sahara!

 

SWEAT BUCKETS (v.)
to sweat a lot
[swet ‘bʌkɪt]
свЭт бакитс

(also: to sweat like a pig) /to sweat – потеть/ bucket-ведро
Пот льет в три ручья

In such muggy weather I end up sweating buckets so I have to change my clothes 5 times a day
I was sweating buckets under my plastic rain jacket.

 

BAKING (adj.)
very hot.indeed
[‘beɪkɪŋ]

Обжигающий
a baking July weather / a baking hot summer of 1979

It’s baking outside so I’m going to stay right here indoors under the air conditioning.

 

A SCORCHER (n.)
a very hot day
[‘skɔːʧə]

очень жаркий день
to scorch – спалить (I scorched a blouse with an iron)

Tomorrow’s supposed to be a scorcher so make sure to apply some sun cream (sun screen)!

 

 

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *